

<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">

	<title>Bou diou qu&#233; fa&#239; de ben aco ! - commentaires</title>
	<link>https://www.pierrealainmillet.fr/Bou-diou-que-fai-de-ben-aco</link>
	<description>
D&#232;s le titre ci-dessus, on trouvera dans ce dialogue parodique une &#171; accumulation &#187; de termes et de tournures qui caract&#233;risent ce que l'on appelle la &#171; langue de Guignol &#187;. Guignol, son ami Gnafron et d'autres personnages, marionnettes &#224; gaine, sont consid&#233;r&#233;s depuis plus de deux si&#232;cles comme les porteurs de la langue populaire de Lyon. Certes, cette langue populaire, r&#233;pertori&#233;e dans des glossaires, utilis&#233;e par diff&#233;rents &#233;crivains locaux, et m&#234;me enseign&#233;e par l'association des Amis (&#8230;)
</description>
	<language>fr</language>
    <generator>SPIP - www.spip.net</generator>

	<image>
		<title>Bou diou qu&#233; fa&#239; de ben aco !</title>
		<url>https://www.pierrealainmillet.fr/local/cache-vignettes/L144xH101/arton1875-955f2.jpg?1693469960</url>
		<link>https://www.pierrealainmillet.fr/Bou-diou-que-fai-de-ben-aco</link>
		<height>101</height>
		<width>144</width>
	</image>






</channel>

</rss>
